Вавилонский разговорник

Если вы когда-либо путешествовали с разговорником, то наверняка знаете, что большая часть фраз вам никогда не пригодится.

«Что может быть бессмысленней? Мы задаем вопрос на языке, которого не понимаем, и получаем ответ на языке, которого не понимаем»

— говорят авторы Вавилонского разговорника — справочника, содержание которого лишено всякого смысла. 
Было собрано столько высказываний, что зачинщики игры решили опубликовать книгу. 
Каждая фраза в «Вавилонском разговорнике» переведена на пять языков: английский, немецкий, французский, испанский и эстонский, так что счастливые обладатели этой книги при желании могут ввести в недоумение жителей многих стран. 
А мы познакомимся с некоторыми фразами на английском. 


 

Я тону. Не могли бы вы меня, пожалуйста, спасти?

I'm drowning. Could you please save me? 

Скажите, в вашей стране можно делить на ноль?

Can I divide by zero in your country? 

Почему это тикает?

Why is it ticking?

Скажите, почему я это делаю? 

Can you tell me why I am doing this? 

Почему у моей комнаты сменили номер и там другие люди? 

Why has my room number changed and why are there other people in there?

«Не» с глаголами пишется раздельно. 

Not is written separately with verbs. 

Не могли бы вы меня понюхать? 

Can you smell me?

Не могли бы вы воспользоваться моей зубной щеткой?

Can you use my toothbrush? 

Мобила есть? А если найду?

Gotta celly? And if I find? 

Люк, я твой отец. 

Luke, I am your father.

Могу я называть вас Иннокентий? 

Can I call you Innokentiy? 

Мне это не нужно, отговорите меня, пожалуйста.

I do not need this, talk me out of it.

Говорите тише, я вас все равно не понимаю. 

Speak softer, I cannot understand you anyway. 

Мне нужна ваша одежда. 

I need your clothes.

Эта бабушка уже мертва две станции.

This old lady has been dead for two stations already. 

Здравствуйте, земляне.

Hello, Terranes.

Вы не могли бы прожевать для меня это?

Can you chew this for me?

Если это спальный район, то почему я не могу уснуть?

If it's asleeping quarters, why can't I sleep?

Оно так и было, когда я пришел!

It already was like this when I came!

Это не опийный мак, а цветочек аленький для моей меньшой дочери.

It is not an opium poppy, but a scarlet flower for my younger daughter.

Я не слишком голый?

Am I too naked?